不知道大家还记不记得在学生时代被马原支配的恐惧其中有这样一个问题人类的本质是?第一反应就是:当然是鸽子啊!(毕竟身边的鸽子精已经屡见不鲜)但实际上居然是各种社会关系的总和?是书错了还是我错了?原本鸽子在人们印象中是和平的象征啊为什么现在演变成这种含义了?我们该如何用英语表述与鸽子相关的表达呢?鸽子为什么是和平的象征?这一典故来源于《圣经》:为什么“放鸽子”变成了现在的含义?“放鸽子”,顾名思义,就是放飞鸽子(废话)但这里的鸽子,重点不在其象征意义(即和平)上而在其实用意义(即送信)上古时候,人们想要通信都需要借助信鸽。有一次,两个朋友约定:某年某月某日,两个人要相互通信。但是,其中一人只放来了鸽子却没有写信。另一人就说:“你怎么只放鸽子,不履行诺言呢?”后来人们发现,“放鸽子”这一表述比起“爽约”、“不履行诺言”等表达更简洁、通俗,并且还非常生动、灵活……既然这么好,那为什么不用呢?!久而久之,“放鸽子”一说就这样流传下来了。如何用英语表述“放鸽子”?OK,了解了“放鸽子”一说的由来我们又该如何用英语表达它呢?难道只能在事后说一句“I’mverysorrythatIhadn’t
转载请注明:
http://www.aideyishus.com/lkyy/8269.html